nmmz.net
当前位置:首页 >> 物耻足以振之翻译 >>

物耻足以振之翻译

任何事物都要知耻而后勇,这样才能够振兴.

释义之一:他人做了丑事,礼教可以感化他让其重新振作;国君做了不光彩事,礼教可使其知错而让国家兴旺.

【原文】白乐天初举,名未振,以歌诗谒顾况.况谑之曰::“长安百物贵,居大不易.” 【译文】白居易初入举人的时候,并未树立起名望,(只好)拿自己作的歌曲和诗去拜访顾况.顾况戏谑他说:“长安城里的物品样样都贵,(你要是想)在这里安身太不容易了.”

回答 2 4 物耻足以振之,国耻足以兴之 是什么意思 回答 2 5 足以极视听之娱? 回答 2 1 问: 则王许之乎?《孟子》中“吾力足以举百钧? 答: 详情>> 2 言足以复行者常之.不足以举行者勿常.这句话

通"震",威吓 (以上来自高中上海课本)

吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,直胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也.曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳.终灭吴.吴王赦免越,越王勾践返回自己的国家,于是苦心焦虑,在坐直胆,坐卧即仰胆,饮食也曾经胆啊.说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”亲自耕作,夫人亲自织;饮食不加肉,衣服不重采,改变下贤能的人,厚待宾客;赈济贫穷吊唁死者,与老百姓同劳.最终灭吴.

曹州(今山东荷泽)人于令仪,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足.有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿

吴王已经赦免了越王,勾践回国后,于是就自苦其身,苦心思虑,把苦胆挂到座位上,坐卧即能仰头看苦胆,吃饭时也尝尝苦胆.还说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”他亲身耕作,夫人亲手织布,吃饭从未有荤菜.从不穿有两层华丽的衣服,放下架子把自己放在有德才的人的下面,能委屈求全,招待宾客热情诚恳,能救济穷人,悼慰死者,与百姓共同劳作.坐:同“座”,座位女:同“汝”,你

我试一试,不喜勿喷. (不一定就是逐字翻译,古文不一定就该逐字翻译):吴王随即赦免了越王,越王勾践反回到越国,之后就开始为这事(指打败仗被俘)忧心苦思,(之后)便在自己的(餐桌)座位上面悬挂了一个苦胆,坐着和躺着时都要抬起头看下它,吃饭的时候也要尝一下苦胆的滋味.(勾践对自己)说:“你忘记会稽山的耻辱了吗?”(勾践)自己亲自下田耕种,穿的衣服也是自己的妻子亲手织的;吃饭从来不加肉,穿衣服从不穿多种颜色的衣服(只穿一种,不穿好衣服);放下身份尊重有才能的人,对待宾客也不吝啬;振兴国家,扶持贫困,吊唁死去的人,与国人一同劳作.

即使用严酷的刑罚来督责他们,用威势和怒责去慑服他们Even manage them with the harsh penalties,and to scare them with awe-inspiring manners.

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.nmmz.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com